Keine exakte Übersetzung gefunden für استشارة السفر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch استشارة السفر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La reducción de 11.500 dólares en recursos no relacionados con puestos refleja las menores necesidades de consultores y gastos de viaje.
    ويبين النقص البالغ 500 11 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف احتياجا مخفضا في الخبرة الاستشارية وسفر الموظفين.
  • La Comisión Consultiva ha formulado observaciones detalladas acerca de las solicitudes de consultores y viajes oficiales de la Misión.
    واسترسل قائلا إن اللجنة الاستشارية أبدت ملاحظات مفصّلة بشأن طلبات البعثة والخبراء الاستشاريين والسفر في مهام رسمية.
  • El saldo no comprometido puede atribuirse principalmente a gastos inferiores a los previstos por concepto de consultores, viajes oficiales, instalaciones e infraestructura y otros suministros, servicios y equipo.
    ويعزى الرصيد غير المربوط في الأساس إلى انخفاض في النفقات بالاستشاريين والسفر الرسمي والمرافق والبنية التحتية واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
  • 26.30 El monto de 1.486.000 dólares se destina al mantenimiento de los cuatro puestos del subprograma y los recursos no relacionados con puestos para consultores y viajes.
    26-30 يغطي مبلغ 000 486 1 دولار تكاليف استمرار الوظائف الأربع في إطار البرنامج الفرعي والموارد المخصصة لغير الوظائف والمتصلة بالاستشاريين والسفر.
  • 26.38 La suma de 365.600 dólares de gastos no relacionados con puestos, que supone un aumento de 50.000 dólares basado en el modelo de gastos, se utilizaría para sufragar gastos de consultores y viajes.
    26-38 ومبلغ 600 365 دولار من الموارد غير المتصلة بالوظائف الذي يمثل انخفاضا قدره 000 50 دولار استنادا إلى نمط الإنفاق يغطي تكاليف الاستشاريين والسفر.
  • Los recursos no relacionados con puestos, a nivel de mantenimiento, se destinan a consultores, viajes y subsidios de emergencia para prestar socorro en casos de desastre.
    أما الموارد غير المتصلة بالوظائف والتي لا تمثل زيادة على المستوى السابق، فتغطي تكاليف الاستشاريين والسفر والمنح الطارئة لدعم المساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
  • La Comisión Consultiva observa que en el informe de ejecución financiera correspondiente al período 2003/2004 no se incluyó un desglose transparente de los gastos y actividades relacionados con la capacitación, incluidos los consultores, los viajes y la utilización del centro de capacitación interno.
    تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأداء للفترة 2003/2004 لا يقدم تفصيلا واضحا للتكاليف المتعلقة بالتدريب وأنشطته، بما في ذلك الخبراء الاستشاريون والسفر واستخدام مركز للتدريب داخل البعثة.
  • El saldo no comprometido se debe fundamentalmente a que los gastos en consultores, viajes oficiales, instalaciones e infraestructura y suministros, servicios y equipos de otro tipo fueron menores de lo previsto.
    ويعزى الرصيد غير المربوط أساسا إلى انخفاض الإنفاق فيما يتعلق بالاستشاريين والسفر في مهام رسمية والمرافق والهياكل الأساسية واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
  • Los gastos menores de lo previsto en las partidas de consultores, viajes oficiales, instalaciones e infraestructura y suministros, servicios y equipo de otro tipo se contrarrestaron con gastos adicionales en relación con el personal de contratación internacional y el personal temporario general.
    أما انخفاض الإنفاق تحت بنود الاستشاريين، والسفر في مهام رسمية، والمرافق والهياكل الأساسية، واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى، فتقابله احتياجات إضافية تتعلق بالتكاليف الخاصة بالموظفين الدوليين والمساعدة المؤقتة العامة.
  • El monto de 193.500 dólares cubre los recursos no relacionados con puestos adicionales en las partidas de consultores, viajes de funcionarios y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.
    يغطي المبلغ 500 193 دولار الموارد الإضافية غير المتعلقة بالوظائف تحت بند الخبراء الاستشاريين وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية المتصلة بالأنشطة الإضافية المذكورة أعلاه بالتفصيل.